タイ・インドネシア・フィリピンへの進出支援、進出後の会計・税務管理を支援する会計事務所

タイ・インドネシア・フィリピンの会計や税務ならAsahi Networks

ホーム > ブログ > チャンティク アユのインドネシア語会話教室 ~会話15~

チャンティク アユのインドネシア語会話教室 ~会話15~

内田幸子さんは、日本にいる友人の川上裕子さんが販売部長に昇進したことを聞き、お祝いのメールを書きます。             ( I )
Jakarta, 19-Maret-2013.(*1) Untuk : Yuko Kawakami.(*2) Di Tokyo.(*3) Selamat Siang,(*4) Hai(*5) Yuko, Apa kabar?(*6) Semoga keadaan kamu baik-baik saja.(7) Lama sekali tidak bertemu sejak saya pindah tugas ke Jakarta tahun lalu.(*8) Saya sangat senang mendengar kamu sekarang sudah menjabat sebagai Manajer Penjualan di tempat kamu bekerja.(*9) Saya ucapkan selamat atas posisi kamu yang baru, semoga kamu sukses selalu.(10)Berharap di liburan akhir tahun ini kita dapat bertemu kembali di Jepang.(*11) Baiklah, semoga kita tetap saling menjaga tali silaturahmi ya.(*12) Sampai jumpa Yuko.(*13)     Salam hangat,(*14)   Sachiko Uchida.(*15)
  ( K )
ジャカルタ、スンビラン ブラス マレッ ドゥア リブ ティガ ブラス。 ウントゥク :ユコ カワカミディ トキョ。  スラマッ シアン、 ハイ ユコ、アパ カバル?スモガ クアダアン カム バイク バイク サジャ。ラマ スカリ ティダク ブルテム スジャク サヤ ピンダ トゥガス ク ジャカルタ タフン ラル。サヤ サンガッ スナン ムンドゥンガル スカラン カム スダ ムンジャバッ スバガイ メネジェル プンジュアラン ディ トゥンパッ カム ブクルジャ。サヤ ウチャプカン スラマッ アタス ポシシ カム ヤン バル、スモガ カム スクセス スラル。 ブルハラプ ディ リブラン アヒル タフン イニ キタ ダパッ ブルテム クンバリ ディ ジェパン。 バイクラー、スモガ キタ トゥタプ サリン ムンジャガ タリ シラツラトゥラフミ ヤ。 サンパイ ジュンパ ユコ。   サラム ハンガッ、 サチコ ウチダ。
  ( J )
ジャカルタ、2013年3月19日。   川上裕子様こんにちは、裕子さん、お元気でご活躍のことと存じます。私が昨年ジャカルタに転勤して以来、お会いしていませんね。販売部長に昇進されたことをおききし、本当に嬉しく思います。おめでとうございます。今後のますますのご活躍をお祈りしています。年末年始休暇の時に日本でまたお会いできるのを楽しみにしています。連絡を取り合いましょう。ではまたね。   内田幸子より。
  ( E )
Jakarta, March 19 ‘2013 To : Yuko kawakami   Dear, Yuko Hi, How are you? I hope you are fine. Long time no see since I have been transferred to Jakarta last year. I am really glad to hear you got promoted as Sales Manager at your office. Congratulation for your new position. I hope you always be success. Perhaps on this year-end holiday, I am looking forward to seeing you again in Japan. Well, Please keep in touch. See you Yuko.     Regards,   Sachiko Uchida.
 
『メモ』本文に出てきた単語や句の意味を、インドネシア語=日本語=英語の形で示します  (*1) 日付けの書き方
  • インドネシア語では、場所、日にち、月、年 の順番で書きます。例:『Jakarta, 19-Maret-2013』
  ( *2) 宛先の前には” Untuk “ と付けます。
  • Untuk = へ = To
フォーマルなメールの場合は” Untuk “ではなくて、” Kepada Yth ( Kepada Yang Terhormat )” と付けます。   (*3) 宛先の場所
  • Di =(日本語では特に書きません)= In
  (*4) 挨拶 インドネシア語の挨拶は時間帯によって変わります、例えば:
  • Selamat pagi =おはようございます= Good morning
  • Selamat siang = こんにちは =Good afternoon
  • Selamat sore =  こんにちは =Good afternoon
  • Selamat malam = こんばんは =Good evening
フォーマルな挨拶の場合は “ Dengan Hormat “ となります。   (*5) 声をかける
  • Hai , Halo = やあ、こんにちは=Hi, Hello
( *6 )
  • Apa Kabar ? = お元気ですか?= How are you ?
(*7)
  • Semoga = 希望 = Hope,  I hope,  Perhaps
  • Keadaan = 具合 = Condition
  • Kamu = あなた、あなたの = You, Your
  • Baik-baik saja = 元気 = Fine
(*8)
  • Lama Sekali = 長い時間= Long time
  • Tidak bertemu = 会わない = No see
  • Sejak =  から、以来 = Since
  • Pindah tugas = 転勤 = Transfer
( *9)
  • Sangat senang = とても 喜んでいます = Really glad
  • Mendengar = 聞く = To hear
  • Sekarang = 今、現在 = Now, Present
  • Sudah menjabat / Naik jabatan  = 昇進した = Got promoted
  • Sebagai = として、~になる = As, to become
  • Manajer = 課長、部長 = Manager
  • Penjualan = 販売 = Sales
  • Di tempat kamu bekerja = 職場 = At your office, At your work
( *10)
  • Ucapkan = 言う = Say
  • Selamat = おめでとうございます = Congratulate, Congratulations
  • Atas, Untuk  = 関して = For
  • Posisi = 立場 = Positin
  • Sukses = 成功 = Success
  • Selalu = 何時でも、常に = Always
(*11)
  • Liburan =お休み、休暇 = Holiday
  • Akhir tahun = 年末 = Year-end
  • Liburan akhir tahun = 年末年始 = Year-end Holiday
  • Dapat bertemu = 会います = Will meet, Looking forward to seeing
  • Kembali, Lagi = また = Again
(*12)
  • Baiklah = では、じゃ~  = Well
  • Tetap = 依然として = Still
  • Saling = お互い = Each other
  • Menjaga = 保つ = Keep
  •  Tali Silaturahmi, Bersilaturahmi = コンタクト、接触= Touch, Contact, Greeting, Communication
(*13)
  • Sampai Jumpa = またね~、じゃね~ = See You
(*14)
  • Salam hangat = 宜しくお願いします、(末尾の挨拶) = Best Regards, Regards
(*15) 送信者の名前  
 

ホーム > ブログ > チャンティク アユのインドネシア語会話教室 ~会話15~